[La Semilla que sembramos 2]
Arquetipos: Andrea Prado, Rodrigo Juri, Marcos «Fabián» Cortez, Michel Deb y Wilbert Gallegos
La nada. Sin tiempo. El silencio.
Un haz de luz intenso que emana desde y hacia los arquetipos. Se extiende en todo tu horizonte visual. No reparas en estructuras y cuerpos. Todo es cada vez más brillante. Hasta que sucede. Te sientes fusionado en todo.
De pronto, una voz estridente: escapa a golpes. Rasga el horizonte etéreo infinito. Fluye en tu oído. Es una voz sibilante, femenina.
Andrea: ¿Chicos? ¿Qué sucede? ¿Dónde estam…? ¿Cuándo?
Tus sentidos se ven invocados. La demás reconstrucción física corre por tu cuenta.
Ya estás ahí.
Rodrigo: Y bueno… ¿vamos por el nombre o aún no? Al menos, algo temporal, para no seguir con eufemismos.
Marcos: Que se sienta solemne. Que lo es. Sonríe.
Rodrigo: Ya. ¿Vamos por el nombre, entonces? ¿Aunque sea transitorio?
Marcos: Vamos.
Andrea asiente.
Wilbert: Podríamos ser más pragmáticos, recuperar y asumir una continuidad historiográfica. ¿No podremos usar «Sociedad Chilena de Fantasía y Ciencia Ficción»? Sería un homenaje.
Rodrigo: Propongo algo más conciso: «Sociedad de Literatura de Ciencia Ficción de Chile» o SLCF-Chile
Marcos: Suena bien, Rodrigo.
Wilbert: ¿Y qué haces con la fantasía? ¿Quedaría fuera?
Marcos: Buen punto.
Rodrigo: Tomemos el ejemplo usoniano y el ejemplo de la Magna Britania. WSFS y SFWA contienen «Science Fiction», pero la perfilan como concepto aglutinante. La fantasía la consideran como parte de ella.
Wilbert: Pero estamos en la Unión latinoamericana. Hay que mirarlo bajo esa óptica. Acá mantenemos esa separación.
Rodrigo: Verdad. Puede ser SLFCF-Chile, si gustan. Lo otro es para que fuese más simple y directo.
Wilbert: Como sigla es impronunciable. Mientras sea más fácil de pronunciar, más amigable es.
Rodrigo: Veamos, ¿Asociación?… ALCF o ALFCF
Michel: Definitivamente. Que no cueste pronunciarla. También hay que verla desde el lado estético.
Wilbert: Sí, que sea amena. Permite que sea fácil de recordar.
Andrea levanta su pulgar.
Rodrigo: Igual existen otras alternativas. Unas más rebuscadas: Liga, cofradía… elijan.
Michel: ¿Y si solo queda en «Ciencia Ficción y Fantasía»?
Rodrigo: Hmm ¿ALCFF? Suena mal al decirlo.
Wilbert: «Asociación de literatura de fantasía», suena bien. Podrían llamarla «ALF». *guiño, *guiño*
Michel: Ríe. Que quede como Alcf.
Rodrigo: Si me lo preguntan ALCF-Chile suena bien y sólida. Ahora, si quieren incluir fantasía, la sigla sería: ALFCF-Chile.
Wilbert: Pero pensemos en una sola «F». Es una economía del lenguaje. En el fondo representaría a las dos.
Marcos: Conozco esto como «Literatura Fantástica». Este concepto considera tanto a la Ciencia Ficción, como a la Fantasía. ¿Les parece «Sociedad Chilena de Literatura Fantástica»? El acrónimo sería «Solif Chile» ¿Qué tal suena?
Rodrigo: Que no aparezca en el nombre «Ciencia Ficción», me complica. Podríamos ser confundidos con una sociedad de realismo mágico.
Marcos: Y a mí me preocupa una sigla con tantas consonantes. Confunde.
Wilbert: Ciencia Ficción y Fantasía Chile. CFF-Chile o CyFF-Chile. Más conciso, imposible.
Marcos: ¿Qué dices, Michel?
Michel: Estoy de acuerdo con Rodrigo.
Wilbert: Explain.
Marcos: Sí. ¿Por qué?
Michel: Tiende a ser confuso.
Marcos: ¿Y qué pasará con quienes escriban fantasía?
Michel: Me refiero solo al nombre. Supongo que Rodrigo, también.
Rodrigo: Supones bien.
Marcos: Sin fantasía en el nombre se sentirán excluidos. Me incluyo en la exclusión. Ríe. ¿Solución a eso?
Wilbert: Vamos. Si ya, a estas alturas, nos parecemos al Concilio Blanco de Tolkien. Más respeto, por favor.
Más risas.
Rodrigo: Entonces, dejo de nuevo sobre la mesa: ALFCF-Chile
Wilbert: ACyF-Chile como sigla. Con la «F» representando a las dos «F». Simple y hermoso.
Rodrigo: «Asociación literaria de fantasía y ciencia Ficción de Chile»… bien explícito. Serán muchas consonantes, pero con eso nadie queda afuera.
Wilbert: «Asociación de Ciencia Ficción y Fantasía de Chile» o ACyF-Chile. Queda más legible.
Rodrigo: Pensando ¿«Asociación de Fantasía y Ciencia Ficción de Chile»? AFCF-Chile.
Marcos: Ríe. No nos ponemos de acuerdo, parece.
Rodrigo: Está bien. Es parte de llegar a un consenso.
Marcos: Primera vez que colocar un nombre es tan difícil.
Wilbert: Sonríe. Es que no ayudan las palabras. Quedamos cortos.
Rodrigo: Will. Encuentro incómoda e innecesaria es «y» en tu propuesta.
Wilbert: Puede ser. Pero a veces una sigla puede tener ese tipo de licencia. Ayuda a sentirla más armónica. Tienes de ejemplo el de la PDI. La «D» es una preposición solamente. Se incluye igual. Así, todos recurren a la sigla y no a decir constantemente el nombre de aquella enigmática «Patrulla del Imagiverso».
Rodrigo: ¿Solo para que pueda pronunciarse? Innecesario.
Wilbert: Pero sirve también para las dos «F».
Marcos: Pero podría en vez de ser una sigla, mejor recurrirse a un acrónimo. Como el nombre de las organizaciones secretas.
Wilbert: Me gusta eso. Es muy Pulp.
Marcos guiña un ojo y sonríe.
Michel: Me gusta la propuesta de Will
Rodrigo: Hmm. Pero se siente raro. La sigla debería ser clara. Pensando en términos comunicacionales. Menos explicaciones, más eficiente. Pero bueno… en fin…
Wilbert: Si el nombre es extenso, que lo es, la sigla, la que sea, debería ser fluida. Aquello forja una marca en lo social, en lo cultural. Como un sello o concepto.
Rodrigo: A ver… recapitulemos. Se hizo necesaria la inclusión de las palabras «Fantasía» y «Ciencia Ficción». Con eso no dejamos a nadie fuera. ¿Cierto?
Andrea: Exacto. Como recordando algo, se interrumpe, luego prosigue: ¿Y?
Rodrigo: Que no tengo claro si una razón social puede ser poco específica. Al principio debe señalar lo que es, llámese hermandad, club, asociación, sociedad… ¿Sí?
Todas y todos se quedan mirando.
Rodrigo: Así que: a) Hay que decidir qué sería como razón social, b) Qué iría primero: fantasía o ciencia ficción y c) Después ver la sigla.
Wilbert: «Sociedad» se siente solemne como palabra.
Rodrigo: «Sociedad Chilena de Fantasía y Ciencia Ficción» es histórico y suena bien. ¿Podríamos usar legalmente el nombre?
Wilbert: Buen punto.
Michel: Buena pregunta.
Rodrigo: Por eso, ante la duda, es bueno incorporar la palabra «literaria».
Marcos: Mejor volvamos al acrónimo. Aquí va uno: «Asociación de Literatura de Ciencia Ficción y Fantasía Chilena». A. L. Ci. F. F. – Chile. La gente la conocerá como «ALCiF».
Michel: Me gusta como suena, Marcos.
Wilbert: Definitivamente. Suena bien.
Rodrigo: Casi. En vez de la palabra «chilena», cambiémosla por «de Chile».
Marcos: Bueno. Cambiemos eso.
Rodrigo: Asociación de Literatura de Ciencia Ficción y Fantasía de Chile. ALCIFF-Chile… Alcif para los amigos.
Wilbert: Me parece. Es una evolución natural de toda esta conversación.
Marcos: ¿Les parece?
Pulgares arriba de todas y todos.
Marcos: Entonces es unánime.
Rodrigo: Ya resuelto eso, ¿qué sigue?
Marcos: Otro ámbito. El de la acción. El «qué hará esta sociedad»
Rodrigo: Repitamos varias veces: «somos asociación, no una sociedad»
Se contagia la risa en la reunión.
Marcos: Aun riendo. Bueno, bueno. En fin. Este ámbito es clave. Qué haremos y cómo lo haremos.
Wilbert: El propósito es dignificar la CF y F en Chile como visión a largo plazo. Y el ámbito es…
Rodrigo: ¿Promover el estudio, la creación y la difusión del género de la F & CF? ¿Algo así?
Wilbert: Añado. «En la sociedad chilena».
Marcos: Eso.
Wilbert: Convoca al altruismo. La idea es que sea una meta en común.
Rodrigo: Me parece. Después puede seguir puliéndose.
Wilbert: Sí.
Marcos: Bueno, ha sido una sesión provechosa. ¿Cierto?
Andrea y los demás asienten.
Rodrigo: Muy satisfactoria. Da gusto ver que concordamos. Desde ahora el nombre de nuestro grupo es «Círculo de Amigos de la Fantaciencia…» o CAFC, ¡bacán!
Nuevas risas.
Marcos: ¿Lo registraste todo, Rodrigo?
Rodrigo: Sí… Pareciera que se da cuenta de nuestra presencia. Nos mira. Creo que sí. Está siendo registrado.
Marcos: Fantástico. Aunque también entra en duda. Dirige su vista hacia nosotras y nosotros.
Rodrigo: ¿Notas algo extraño también, cierto? Marcos asiente.
Andrea consciente de las consecuencias si ellos se dan cuenta qué sucede, reacciona rápido.
Andrea: ¿Por qué miran hacia allá chicos? ¡Ya! ¡Vámonos, se hace tarde!
Al escucharla, ambos se muestran desconcertados. Sacuden sus cabezas. Vuelven en sí. Retoman el cierre de reunión y se comienzan a retirar, parloteando de camino hacia el horizonte.
Mientras tanto, ella los ve alejarse, dónde poco más allá, los esperan Wilbert y Michel que se les han adelantado. Y a ella, también
Cuando siente que su distancia es prudente, gira su cabeza y nos mira.
Andrea: ¿Querían saber cómo nació el acrónimo? Ahí está, este es el nacimiento de la ALCiFF de la Tierra paralela n° 29092022. Ríe. Las diferencias son sutiles con lo que experimentaron ustedes. Feliz quinto aniversario, querida ALCiFF de Tierra-29092017.
Nos guiña un ojo, sonríe.
Y en lo que demora un parpadeo, nuestro universo-hogar nos recibe, una vez más.
Wilbert Gallegos Riquelme
